Text copied to clipboard!
Заглавие
Text copied to clipboard!Преводач на надписи
Описание
Text copied to clipboard!
Търсим опитен и детайлен Преводач на надписи, който да се присъедини към нашия екип. В тази роля ще бъдете отговорни за превода и адаптацията на надписи за различни видове медийно съдържание, включително филми, телевизионни предавания, онлайн видеа и корпоративни материали. Вашата работа ще гарантира, че съдържанието е достъпно за широка аудитория, като същевременно запазва оригиналния смисъл, тон и културен контекст.
Основните ви задължения ще включват превод на диалози и текстове, синхронизиране на надписи с аудиото и редактиране на съдържанието за точност и четимост. Ще работите в тясно сътрудничество с редактори, продуценти и други специалисти, за да гарантирате високо качество на крайния продукт.
Идеалният кандидат трябва да има отлични езикови умения, внимание към детайлите и способност да работи под натиск. Опитът с инструменти за създаване на надписи и познанията по различни стилови и технически изисквания за субтитриране ще бъдат предимство. Ако сте страстен към езиците и медиите и искате да допринесете за достъпността на съдържанието за глобална аудитория, тази позиция е за вас.
Отговорности
Text copied to clipboard!- Превод и адаптация на надписи за филми, телевизионни предавания и видеа.
- Синхронизиране на надписите с аудиото и времевите кодове.
- Редактиране и коригиране на преведените надписи за точност и четимост.
- Сътрудничество с редактори и продуценти за осигуряване на качеството на съдържанието.
- Спазване на стилови и технически изисквания за субтитриране.
- Използване на специализиран софтуер за създаване и редактиране на надписи.
- Адаптиране на съдържанието според културния контекст и целевата аудитория.
- Преглед и корекция на автоматично генерирани надписи.
Изисквания
Text copied to clipboard!- Отлично владеене на български и поне един чужд език.
- Опит в превода и субтитрирането на медийно съдържание.
- Познатост със софтуер за създаване и редактиране на надписи (например Aegisub, Subtitle Edit).
- Внимание към детайлите и способност за работа под натиск.
- Добри умения за писмена комуникация и редактиране.
- Разбиране на културните и езиковите нюанси при превода.
- Способност за спазване на крайни срокове и работа в екип.
- Желание за учене и адаптиране към нови технологии и методи.
Потенциални въпроси за интервю
Text copied to clipboard!- Какъв е вашият опит в превода на надписи?
- Какви софтуерни инструменти за субтитриране сте използвали?
- Как се справяте със синхронизацията на надписи с аудиото?
- Как подхождате към адаптацията на културно специфични изрази?
- Какви предизвикателства сте срещали при превода на надписи и как сте ги преодолели?
- Как управлявате времето си при работа с кратки срокове?
- Как бихте се справили с технически проблеми при създаването на надписи?
- Какви езици владеете и на какво ниво?